首页 > 论坛> 主版 > 和树成长日志

普通 和树成长日志

点击:562 回复:14 只显示楼主帖    
楼主回复 引用 发表于 2007-12-30 17:10

首先还是抱歉!由于个人原因,好久好久都没有来团了。作为团长,我感到很惭愧!现在就去做总结!和树又有日志更新咯!(貌似自己欠了很多呀!)下面我们来看看吧!

 [1207]武道館
みんなより先に武道館行ってきました。
今日は藤木さんのツアーファイナル。
武道館はやっぱり広かったな。
お客さん何人くらいいたんだろう?
圧巻だったよ。
そんな中、藤木さんはめちゃめちゃ堂々としてて本当にかっこよかった♪
本人は初めて武道館でやった時より緊張してると言ってたけど……。
そんな風に見えなかったですよ、藤木さん!!

来年に武道館ライブがある俺としては今日藤木さんのライブがみれてすごくよかった。



話がすごい変わるけど、みんな風呂みかんってやったことある?
この季節になるとやりたくなるんだよね~(*^_^*)
あのふやけた感じが好き☆
今日もやるぞ風呂みかん(^-^)v

 

翻译:

比大家先去了一趟武道馆.
今天是藤木さん巡演的最后一站.
武道馆果然气势恢宏啊.
不知道来了多少观众呢?
演唱会太棒了.
会场中,藤木さん威风凛凛真是太有型了?
虽然他说这次比他第一次在武道馆开演唱会还要紧张……。
完全看不出哪里紧张呀,藤木さん!!

作为明年将要在武道馆开演唱会的我来说,今天看了藤木さん的演唱会真是三生有幸.

话锋转的有点厉害,但不知道大家有没有试过泡柑橘澡?
到了这个季节就很想泡呢~(*^_^*)
喜欢这种懒洋洋的感觉☆
今天也要泡柑橘澡(^-^)v

 

[1209]街角に
今日はやばい。めちゃめちゃいい天気。

すげー暖かくて昼寝したい気分だよ。

陽向の芝生で寝たら最高に気持ちよさそうだな。

そんなことを考えながら事務所の近くを歩いてたら目に大きないちょうの木が飛び込んできた。

普段何気なく通っていた道。

だいたい夜に通ることが多かったせいか、近くにこんなに大きくてキレイないちょうの木があるなんて、気づかなかった。
日差しを浴びて黄色が映えるいちょうはなんだか圧巻だった。

これから一気に葉が枯れ落ちていくんだろうなぁ…。

はぁ……。

12月だしなぁ…。
もう少しで今年も終わっちゃうなぁ…。



でもこれからまだまだ寒さは厳しくなるけど、そんな中で冬の街の良さを感じられればいっか!

よし!早く雪降れ~(笑)

翻译:

今天不得了。真是个好天气。

很暖和~好想睡个午觉。

躺在沐浴阳光的草地上睡一觉感觉应该不错。

一边想着一边朝着事务所那边走去、突然一株巨大的银杏跳入眼帘。

平时不经意走过的街道。

大概是晚上经过这里比较多的缘故、居然一直没留意到附近有这样一棵漂亮的银杏。

沐浴着阳光映衬着金色的银杏树下真的是太美了。

之后树叶会一下子凋落吧…。

啊……。

都12月了…。
马上今年就结束了呢…。

但是也许会越发寒冷,在这寒冷的季节如果能感受到冬天街道的美感该有多好啊!

好!雪快点下吧~(笑)

 

[1213]一目ぼれ
「初めて見た時から決めてました!
その輝くボディ、抱いた感触。
そのすべてに心奪われました!」…

……

ということで、(どういうことで?)買っちゃいました~♪


いやぁ~、こいつを手に入れた瞬間から顔がにやけっぱなしだよ(笑)

ムフフ( ̄ー ̄)

早速弾いてるよ。
…というか、弾かずにはいられなかったね!
そのくらい惚れたんだよ。

「相棒、今夜は寝かさないぜ☆」(笑)

今日はこいつを抱いて寝る!
いや、怪我されたら困るから別々に寝よう。

うん。それがいい。

「相棒、今日からよろしくな!」

翻译:

「第一眼见到它就坚信不已!
那闪耀的身躯、拥抱时的触感。
芳心被它的一切所掠夺!」…

……

事情就是这样、(是怎么一回事?)最终把它买了下来~?

呀啊~、刚拿到这家伙的瞬间觉得它脸蛋还蛮女性化的(笑)

啊哈哈( ̄ー ̄)

那赶紧试弹下。
…怎么讲、是情不自禁!
已痴迷到这种程度。

「拍档、今晚绝对不让你睡哦☆」(笑)

今天要抱着它睡!
不、要是被我碰伤就麻烦了还是分开睡吧。

恩。还是这样最合适。

「拍档、从今天开始多多关照啊!」

 

[1217]東京冬物語
寒い!

…って、当たり前か。
12月だもんな。

……

でも寒い!!!!

今日は夕方まで時間があったから久々にゆっくり散歩してたんだ。
そしたらめちゃめちゃ冷えたよ。
正直なめてたわ。
今年の東京の冬は本当に寒い。


でもさ、冬って寒いだけじゃなくていいこともあるんだよね。
まず、空気が澄んでるから夕方から夜にかけての景色がキレイ。
あとは鍋がうまい(笑)


そんな景色を撮った写真を一枚。


東京の冬の散歩も案外悪くないよ。
寒いからこそ生きる景色もあるんだよね。

今日はそんなことを感じた1日だった。


翻译:

冷!

…那、是当然的。
毕竟是12月了嘛。

……

但还是冷啊!!!!

今天傍晚正好有时间好久都没这样悠闲散步。
接着被冻得很冷。
说实话真的很冷。
今年東京的冬天特别寒冷。

但是呢、冬天并只有寒冷也有很美好的东西。
首先、空气净化后夕阳和夜空的景色都这么漂亮。
然后火锅也很好吃(笑)

我拍了这样的一张风景照。

在東京冬季散步意外感觉也不错。
因为寒冷才会有生机勃勃的景色。

这就是我感受到的一天。

 

 

[1218]今夜は一杯…
日に日に寒くなるねぇ~。
朝晩は特に冷え込むね。
今夜も寒い…

そんな夜にはコレ!


秘密兵器、「にごり梅酒」!

……

まぁ秘密でもなんでもないんだけどさf(^_^)

とにかく!
酒を飲んで温まろうって魂胆ですわ♪
幸い代謝がいいもんで、すぐに温まるわけです(*^_^*)
うまい酒飲んでぐっすり寝れりゃあ言うこと無しですな!

というわけで…
今からひとりで勝手に…かんぱ~い(´ー`)ノ

 

翻译:

最近是一天比一天冷了~。
早晩就更冷。
今夜也是寒意十足…

这样的夜晚就需要这个!


秘密武器、「にごり梅酒」!

……

虽说这也不算什么秘密f(^_^)

总之!
喝了酒后就会很暖和还很壮胆哦?
促进新陈代谢、人马上就会热起来(*^_^*)
喝着甘甜美酒然后美美睡上一觉那真是没话说了!

所以…
现在就我一人…干杯(′ー`)ノ

 

[1220]サンタクロース
みなさん、世の中はすでにクリスマスモードです。
そんな中、渋谷近辺でコカ・コーラ×サンタクロースのラッピングバスを見かけました。
そこで俺はあることを思い出しました。


みなさんはこんな話は聞いたことないですか?
サンタクロースは元々緑色だった...という話。
そして、サンタクロースが赤くなったのはコカ・コーラ社によってなった...という話。
俺は昔、テレビでそんな話を聞いたことがあります。

……


が!

なにぶん昔のことなので真実味に欠けますよね。
人の記憶なんてたかがしれているので。
そこで、「このことが事実なのか?作り話なのか?」
を、明日いろいろ調べて報告します。
くれぐれも俺より先に調べないようにね。頼むよ!!

もし知っていても人に言わないように。
「サンタクロース」を検索しようとしたそこのアナタ!
我慢してください。いいですか?いいですね!


…よし。

ここみてね

では明日をお楽しみに。

 

翻译:

大家、全世界都沉浸在圣诞气氛中了
其中我在渋谷附近发现了印有可口可乐?圣诞老人图案的公车。
这让我回想起一件事。

大家听说过这样一个故事吗?
圣诞老人原本是绿色的...。
然后、圣诞老人因为可口可乐公司的缘故而变成了红色...就是这样一个故事。
这是我从前、在电视上看到的。

大家听说过这样一个故事吗?
圣诞老人原本是绿色的...。
然后、圣诞老人因为可口可乐公司的缘故而变成了红色...就是这样一个故事。
这是我从前、在电视上看到的。

……

不过!

过去的事情总觉得缺少些真实感。
因为人的记忆并不是这么可靠。
到此「这个故事是事实?还是编造?」
明天我会详细调查之后再向大家报告。
大家可不要在我之前去调查哦。拜托啦!!

即便有人知道也请不要说。
想要检索一下「圣诞老人」的你!
也请忍耐一下。可以吗?可以吧!


…好。

看这里哦


那就期待明天吧。

此帖在2007-12-30 17:43:03被 许愿联联 编辑过
本帖地址:    复制此帖地址发送给好朋友
楼主 1楼回复 引用 发表于 2007-12-30 17:44
[1221]サンタクロースの真実
今日、ミュージカル「DEAR BOYS」を観に行った。
原作は読んだことがあって、今回どんな作品になっているか楽しみにしていたんだ。
実際観て驚いたよ。
バスケしとるがや!
あの試合の緊張感は観ていてかなりゾクゾクしたね。

公演後、楽屋に寄って三浦欄丸役の南圭介と観覧に来ていた池上翔馬と一枚パシャリ。

けーすけに会うのは俺の野音の時以来。けーすけもしょーまも元気そうでなによりだったです。
またみんなで飯でも食べに行きたいもんだ(^-^)

さてさて…みなさん、今日は約束通り、サンタクロースの真実についてお話ししましょう。

まず、サンタクロースの語源について…

サンタクロースの語源は4世紀頃の小アジアのミュラ(現在のトルコ)に実在した司教セント=ニコラウス(St.Nikolaus)が訛ったものと言われている。
そのセント=ニコラウスは貧困に苦しむ娘たちの家に煙突から金貨を投げ入れ、それが暖炉脇に干してあった靴下の中に入った...という伝承があり、それが煙突から入ってきてプレゼントを靴下の中に入れてくれる…というサンタクロースの由来だそうだ。

さて、昨日の話に繋がる話をしよう。
上のサンタクロースの話はアメリカに移住したオランダ人の新教徒によって伝わり、クリスマスに贈り物をする習慣と結合し、世界各国に広まったと言われている。そして、現在のよいな赤い服に白く長いひげ、小太りの陽気なサンタクロースのイメージは1931年、アメリカのハッドン・サンドブロムがアメリカの飲料メーカー、コカ・コーラ社の広告のために描いたものが広まり、サンタクロースのイメージとして定着したものと考えられている。

ちなみに、緑色のサンタクロースについてだが…昔からだか判明できなかったんだけど実在するんです!
グリーンサンタクロースはデンマーク生まれで、環境先進国デンマークより、「環境保護」、「森林保護」を訴えるためのグリーンランドサンタクロース協会公認サンタクロース、デンマーク環境親善大使としてエコロジーカラーの象徴の緑色を纏っている。
情報としては、好きな食べ物がライスプディングで、特技がサンタマジックだそうだ。
こんなサンタクロースがいたなんて…
ちなみにこんな方です(笑)


ちなみにちなみに!上で述べた、「グリーンランド国際サンタクロース協会」が認定した公認サンタクロースは世界中に180人くらいいるそうだ。ここ日本にもいるらしい。
この冬のクリスマスに、ひょっとしたら現れるかも!?

サンタクロースについては様々な言い伝えや由来があります。
今日述べたのはそのほんの一部に過ぎません。
これを機に、みなさんもサンタクロースについて調べてみてね。
おもしろいことがあるかもしれませんよ☆
何かわかったらコメントに入れておいてね


翻译:
今天、去看了舞台剧「DEAR BOYS」。
之前读过它的原著、所以非常期待舞台剧会带给我们什么新的东西。
观看之后大为震撼。
居然还打篮球!
即便是底下的观众同样也感受到了这场比赛中的紧张感。

公演结束后、在后台和饰演三浦欄丸的南圭介还有前来观看的池上翔馬一起拍的照片。

和圭介碰面还是我从野音以来第一次。和圭介一起特有活力这比什么都重要。
有机会好想和大家去吃饭饭什么的(^-^)

然后…今天和大家约定好、继续探讨关于圣诞老人的真身。

首先、追溯圣诞老人的起源…

传说圣诞老人起源是在公元4世纪小亚细亚的米拉城(现土耳其境内)是天主教主教圣尼古拉斯的化身(St.Nikolaus)。相传圣•尼古拉斯他给穷苦的女孩家的烟囱丢进一袋金币、然而这袋金币偏巧掉进火炉旁的长袜里...这就是为什么圣诞礼物会从烟囱放进袜子的由来。

接着、继续昨天的话题。
之前说的圣诞老人的传说由荷兰殖民者带到了美洲大陆、结合圣诞节赠送礼物的习俗、从此以讹传讹传遍世界各国。现在红色的衣服配上雪白的胡须、圆滚滚圣诞老人的形象是1931年、设计师哈登•桑德布洛姆为可口可乐公司广告宣传而设计的之后这一形象被广泛宣传、最终成了圣诞老人的形象代言。

顺便要说、緑色的圣诞老人…虽然无法从过去判别但实际是存在的!
绿色圣诞老师出生于丹麦王国、環境先進国丹麦、以「环境保护」、「森林保护」为宗旨的绿色圣诞老人協会公認的圣诞老人、作为丹麦环境亲善大使选用了象征ecology color的緑色。
个人情报、喜欢的食物布丁、特技圣诞魔术。
竟然有这样的圣诞老人…
就是这个样子的(笑)


顺便再说下!综上所述、「greenland国際圣诞老人協会」認定公認的圣诞老人全世界有180人左右。貌似日本也有。
也许就在这个圣诞节、出现也说不定!?

关于圣诞老人有许多许多由来。
今天叙述不过只是其中的一部分。
借此机会、大家也试着调查了圣诞老人的种种故事。
也发现许多有趣的故事吧☆
有什么新获悉记得留言给我哦
楼主 2楼回复 引用 发表于 2007-12-30 17:45
[1222]元気です
またまた突然ですが...
実は昨日から名古屋にいっておりました♪
昨日は久しぶりに仲間と再会し、今日は朝のうちにカイと散歩に行ってきました!
大きくなったでしょ?




久々に会ったカイはめちゃめちゃ元気だった☆
ちゃんと覚えていてくれたみたいだし(笑)
やっぱり犬はいいよ~!
東京に連れて行きたいよ、ホント。

朝から癒されました♪

夜は家でお袋のごはんを久々に食べて、お腹いっぱいになったよ。
やっぱり実家は一番落ち着くわ~。

…というわけで元気をたくさんもらった2日間だった(^-^)
よし!また明日から仕事頑張ります!!


コメント(71) :トラックバックはありません。


12 / 22:焼肉
突然だけど、今日焼肉を食べた。

焼き肉ってお店によってはすごいたくさん種類があるよね。
みんなは何が好き?

俺はいつも必ず頼むのはユッケ。
基本的に肉はレアが好きだから生肉ももちろん大好きだよ♪
けっこう食べるから「よくお腹壊さないね~」、って言われるけど、ホントそう思う。

今までどんな生焼けの肉を食べてもお腹だけは壊したことがない。
まぁユッケは生でも大丈夫な肉だから安心なんだけどね

たまに鶏肉とか豚肉も生焼けで食べるから鉄の胃袋でもいつか壊すような気はしてる(笑)

みんなはちゃんと焼いて食べてね(^-^)

なんちって♪
翻译:
又是非常突然...
实际上从昨天开始就呆在名古屋♪
昨天和久违的朋友见面、今天趁着早上有时间和KAI出去散歩!
有没有发现它长大了?

好久没见它,KAI好有精神啊☆
有很好地把我给记住哟(笑)
果然还是狗狗最好~!
真想把它带回東京,真的。

从一早开始就被治癒♪

晚上好久都没在家吃饭、肚子好撑啊。
果然还是家的感觉最好让人安心~。

…就是这样(^-^)
哟!明天开始努力工作!!

烤肉:
有点突然,今日去吃烤肉了。

话说这家烤肉店有许多种类。
大家喜欢什么样的烤肉?

我必点的就是生牛肉。
基本上喜欢吃烤过的肉同样生肉也超级大爱哟♪
因为吃得挺多,虽然被人说「还真虐你的胃啊~」,我真是这么认为的。

至今无论生吃什么肉肚子就是吃不坏。
啊生牛肉即便是生的因为是放心肉所以没关系拉

偶尔烤几分熟就吃鸡肉或是猪肉生还是感觉即便是铜墙铁肚总有一天胃会吃出毛病的(笑)

大家吃的时候要烤烤熟哦(^-^)

开个玩笑拉♪
楼主 3楼回复 引用 发表于 2007-12-30 17:46
[1223]見上げた空
明日はクリスマスイブ。
この時期になると街は本当に賑やかだね。
イルミネーションは光り輝いて目を奪われる。
時間が経つのを忘れて見入ってしまうこともたまにある。
そんな街中で、ふと空を見上げてみる。





どう?なかなかすてたもんじゃないでしょ?

明日はどんな空かな?

みんな、年に一度の素敵なクリスマスを☆


翻译:
明天就是圣诞夜。
每当这个时候街上就变得非常热闹。
霓虹灯一闪一闪散发出耀眼璀璨的光芒。
时光匆匆我们偶尔会遗忘一些事。
在喧嚣的大街上、偶尔仰望天空。

如何?这难道不是被我们遗忘的角落?

明天会是怎样的天空?

大伙一起欢度一年一度的圣诞吧☆


[1224]イブの夜
みなさんいかがお過ごしでしょうか?
それぞれクリスマスを楽しんでますか?

何?クリスマス?そんなの関係ね~って人も中にはいるでしょう。
でも今日は誰がなんといおうとクリスマスですよ。



そんなクリスマス、俺はたこ焼きパーティーをやりました。
たこ焼きなのにイカやエビ、明太子、キムチ、チーズ…いろんなものを焼きにしました。
意外とキムチチーズがうまかった(´ー`)

あ…

またまたまた突然ですが、東京タワーだ。

やべえキレイだわ~。

……

切なっ(笑)

さて…と。
明日に備えて、枕元に靴下置いて寝るか~♪

クリスマスは明日が本番です。
今日頑張れなかったキミ!明日頑張ろう!
俺も頑張るよ(笑)

翻译:
大家圣诞夜过得怎么样?
是否都沉浸在各式各样的圣诞节中?

啊?圣诞节?这和我有什么关系~也许会存在这样的人。
但是无论今天谁要强词夺理、今天都是圣诞。

这样的圣诞,我参加了一个章鱼烧派对。
明明是章鱼烧,还有乌贼虾、明太子、韩国泡菜、cheese…烤了许多东西。
泡菜cheese出奇的好吃(´ー`)

啊…

又一次又一次又一次很突然,東京塔。

太漂亮了~。

……

好怀念啊(笑)

接着…是。
为明天做准备,在枕头边放好袜子然后睡觉~♪

明天就是真正的圣诞节了。
今天没努力的你!明天要加油哦!
我也会努力的(笑)
楼主 4楼回复 引用 发表于 2007-12-30 17:46
[1225]風呂みかん再び…
やっぱり納得できねぇ。

…なにがって?

風呂みかんだよ。風呂みかん。

結構風呂みかんについてつっこまれるんだよなぁ~。

今日も取材でかなりつっこまれてさぁ…

これって加藤家だけなのかなぁ~。

いやいや、そんなはずはない。
わかる人にはわかってるはず!

…たぶん

もうクリスマスも終わって次は正月。

正月といえば!こたつにみかん。

しか~し!

来年の正月はこたつに風呂みかんで決まりだ。

風呂みかん絶対流行らせてやる!

みかんみかん風呂みかーん!!

翻译:
果然不能理解。

…说什么?

橘子泡澡哟。橘子泡澡。

突然说起了橘子泡澡~。

今天拍摄也十分仓促…

这大概就属我加藤家了~。

不不、不应该是这样的。
一定会有人理解我!

…也许

圣诞已经结束接着就是正月。

说起正月!电热桌加橘子。

可~是!

我决定了明年正月就是电热桌加橘子泡澡。

一定让橘子泡澡流行起来!

橘子橘子泡澡橘ー子!!

[1226]忘年会
終わった終わったクリスマス~!!!

次は忘年会じゃ~!

ということで、街もまだまだ賑わってますね。

それに便乗したわけじゃないけど、今日は事務所の忘年会が開催されたわけで…

いやぁ、飯はうまいし、酒もうまいし、場は盛り上がったし…超楽しい忘年会だったよ。
特にかに最高ですよ、かに。

…ま、まだ29日のイベントがあるんだけどね(笑)

とりあえず、今年一年お疲れ様ってことで。

でもまだまだ頑張りが足りないよな。俺は…

2007年、最後の最後までやり切るよ。

そんでもってみんなに笑って「お疲れ様!!」って言えれば最高だよ。

そう思う。

だから頑張るよ、最後まで!!!

29日に逢える人!楽しみにしててね

翻译:
结束了圣诞节终于结束了!!!

紧接下来是迎新年会~!

所以说、街上变得更加热闹。

这次不是去蹭饭的、因为今天是事務所举行迎新会…

哦不、美食、美酒、会场掀起一阵阵高潮…很开心的一场迎新晚会。
尤其是蟹最棒了、蟹。

…唉、29日还有一场event哟(笑)

总之、今年一年很辛苦。

但努力是永无至尽的。我会…

2007年、会坚持直到最後的最後。

如果可以微笑得对着大家说「大家辛苦了!!」那真是太美好了。

至少我是这么认为的。

所以我会努力、一直到最後!!!

29日可以前来看我演出的人们!尽情期待哦!
楼主 5楼回复 引用 发表于 2007-12-30 17:46
[1227]そういえば…
こないださ、実家帰った時に「すがきや」に行ったんよ。

名古屋といえば「すがきやラーメン」。

いや、ラーメンはさすがにうまかったんだよ。

驚いたのがラーメンについてくるスプーンだよ。

今までは…

こんなん
だったのが、

今では

こんなん2

になっちまってたんだよ。

…えっ?

そんなに違いがわかんないって?

…と、とにかく、スプーンが変わったからスープが飲みづらくなったんだよ!

すがきやさん、あのスプーンは飲みづらいし、危ないので前のスプーンに戻してください。(切実)

でも美味いからまた名古屋行ったら食べよ~っと♪


翻译:
不是前不久、回老家的时候去了一趟「すがきや」。

说起名古屋那就少不了「すがきや拉面」。

呀、拉面果然与重不同就是好吃。

令人惊奇的是随拉面一起的汤勺。

以前是…

这个
样子的、

而现在是

成了2

这个样子了。

…啊っ?

不清楚这样的区别?

…其实、总之、勺子变化之后喝起汤来就变得麻烦了!

すがきや这家店、这个勺子喝起汤来不方便、又危险还是请店家换回原来的那种吧。(深切感受)

但拉面还是很好吃下次去名古屋还要在去品尝~哦?

[1228]エビは危ない!
エビに気をつけろ!やつらの根性はハンパねぇ。
食卓に並んでもなお人類に抵抗しやがる。

今日まさにそう実感した。

それは俺がエビチリを口に運んだ時に起こった。
俺の下唇に何かが刺さる。

痛い…

以外と痛い…

やつだ。

エビ…の尻尾!唇切っちゃったよ!!

そんなに食べられたくないんかい(゜Д゜)!

やられたよ。

お前の根性、認めるよ…

嫌いな訳じゃないんだぞ。

お前のこと好きだからな。

……

特にフライが(笑)

さ、エビの話は置いといて…

明日はかかってきなさいだ。

早いなぁ。

年内最後のライブ…

ぶっ飛ばしていくんでよろしく!
翻译:
要小心虾哦!那些家伙生命力还真是强。
即使已经上了餐桌还与人类做最后的抵抗。

今天我是真真切切得感受到了。

事情发生在我把炸虾送入口中的一瞬间。
感觉有东西刺了一下我的下嘴唇。

痛…

意外很痛…

这家伙。

虾…的尾巴!割破嘴唇了!!

你就这么不想被我吃吗(゜Д゜)!

吃了。

我已经认同、你的毅力了…

并非是讨厌你。

而是太喜欢你了。

……

尤其是油炸的(笑)

接下来、虾的话题先放一边…

明天就要到来了。

好快啊。

年内最後的live…

我们来尽情跳跃请大家多多关照哟!

[1230]かかってきなさいい
...ごめん

昨日は帰ってブログ書く前にソッコーでばたんQしてしまった(*_*)

いや~、昨日は本当に楽しかった~♪

DAIZO、THE CONDORS、ししとう、スペシャルゲストに都さん...このメンツでできたことを本当に嬉しく思う。

まぁ...来年もできたらいいよなぁ。

そしたら次は

十字架わっしょい完璧に踊りきってやる(笑)

しかしまぁ、いい年末になった。

みんなはどうだったかな?

来年もおもしろいことやりたいねぇ。

っていうか、やるよ。

...たぶん...

いや、絶対!

さあ、2008年も楽しんで行こう!(まだだけど)
楼主 6楼回复 引用 发表于 2007-12-30 17:48
用了一个小时的时间 ,总算是完成了! 累死~~
楼主 7楼回复 引用 发表于 2008-01-14 18:27

[1230]翻译:

..对不起

作天回家之后写日记之前ソッコーでばたんQしてしまった(*_*)

不要~、昨天真的很快乐~?

DAIZO、THE CONDORS、ししとう、加上特邀嘉宾都桑...可以有这么强大阵容真的非常开心。

啊...如果明年还可以参加的话就好了。

接下来是

还出色得跳了十字架わっしょい(笑)

总之、是个不错的年尾。

大家过得怎么样?

明年再干些好玩的事。

说是这么说、那就干吧。

...大概...

不、絶対!

那、让我们快乐得迎接2008年!(貌似还有点早)

----------
注:「十字架わっしょい」是THE CONDORS演唱的歌曲之一

楼主 8楼回复 引用 发表于 2008-01-14 18:29

[1231]ありがとう2007
毎年言ってるけど

1年って本当に早いね。

もうあと数時間で2008年だもんな。

紅白も盛り上がってるしな。

K-1も。

この瞬間だけはテレビがふたつ欲しい。

いやいや、そんなことが言いたいんじゃなくてだな…

2007年は本当にいろいろなことがあった。
当たり前だけど、そのどれもが今の自分をつくっている。いいことも、悪いことも。
ぜんぶ含めて今の俺自身なんだ。2007年は、より良い未来の自分へ繋がる道だった。

そう感じてる。

だからこそ2007年に感謝し、明日から始まる新たなる年、2008年を迎えたい。

それと

みんな、今年もありがとう。心から感謝してるよ。
来年も共に歩んでいこう。
ツアー、武道館…そしてまだ見ぬステージへと続く道…。
それぞれの道をね。


俺もみんなもひとりじゃない。

さぁ、みんなで新しい年を迎えよう!

準備はいいか!?

まだの人はまだ間に合うぞ!

…なんかさぁ、こうやってみんなで新しい年を迎えるのって、あぁ…みんな繋がってるんだなって、すげー感じる。
俺だけかな?

みんなもそう感じてたらうれしいな。


なんだかんだで長くなったけど

みんな、よいお年を!

ピーーーース!




来年はカウントダウンで逢いたいね!

翻译:

虽然每年都这么说

但是这1年真的是时光飞逝。

距离2008年还剩下最后几小时了。

紅白歌会也进入了高潮。

K-1也是。

就是这样的瞬間真希望有两台电视机。

不不、这些话并不是我想说的…

2007年的确经历了许多事情。
虽说是理所当然、但这其中成就了现在的我。有好的、也有不好的。
包括所有的一切就是我自己。2007年、是紧紧联系自己更加美好的未来之路。

我是如此感受到。

正因为如此所以要感谢2007年、明天开始就是崭新的一年、真想迎接2008年。

还有

大家、今年也要谢谢大家。从内心深处感謝大家。
来年也要一起走过哟。
演唱会、武道館…接着是还未看见的舞台和征程…。
不同的道路。


无论是我还是大家绝对不是孤单的。

那、大家一起迎接新的一年吧!

准备好了吗!?

还有人还来得及哦!

…总觉得、大伙这样迎接新年、啊啊…强烈感觉到大家是紧紧相连的。
就我这么想?

如果大家也是这么认为的我会很开心的。

貌似写得有点长

祝大家、新的一年!

peaーーーーce!


来年希望可以在countdown相逢!

楼主 9楼回复 引用 发表于 2008-01-14 18:31

[0101]よろしく2008
あけましておめでとう!今年もよろしく!

いやぁーあけました2008年!

今年はネズミ年...

俺はネズミ年...

年男だぁ!

やるぞ~!!

今年は「挑戦の年」!

みんな、いい年にしような!

翻译:

新年好!今年也请大家多多关照!

啊ー终于迎来了2008年!

今年是鼠年...

我是鼠年出生的...

本命年哟!

好好干~!!

今年是挑战之年」!

祝愿大家、拥有美好的一年!

[0101]初詣
すっかり正月モードであります……。

バッチリお雑煮も食べたし

初詣も行ってきたし

おみくじもひいたし…

…えっ?何吉だったかって?

そんなん言えないよ~。

ま、大吉と凶ではなかったよ!

みんな行ってきたかな?初詣?

そういえば小耳に挟んだんだけどさ凶をひく確率って

100人に1人らしい。

そう考えるとさ、凶をひく人ってある意味運が強いってことだよね(笑)

お~っと、新年早々マイナス思考はダメだ。

うんうん、プラス思考でいこう!

でも……

俺、今年厄年らしい…

でもそんなの関係ねぇ!でもそんなの関係ねぇ!(by小島よ○お)

本当にその通りだと思う。

自分次第!!!

小吉だからって大吉より劣ってる訳じゃな


あ…

言っちゃった…

まぁいいっか(つд`)

とにかく俺は今年も前向きにいくよ!
2008年は始まったばっかり。

まずは一日一日大切にいかないとね

 

翻译:

已经完全是正月了……。

吃了煮年糕

去了新年参拜

还求了只签…

…啊?什么签?

这些是不能说的~。

哎、反正不是大吉也不是凶!

大家有没有去拜呢?新年参拜?

这么说起来抽到凶签的概率貌似是
100分之一。

这样考虑的话,抽到凶签的人某方面来讲运气还是不错的(笑)

噢~、新年这么就早就开始往不好的地方考虑这可不行。

恩恩、凡事要往积极一面去想!

但是……

我、貌似今年是厄运年…

这有什么关系!这没关系的!(by小島よ○お)

其实我也是这么认为的。


一切全看自己!!!

不能因为是小吉就认定一定比大吉运气差

啊…

说漏嘴了…

就这样吧(つд`)

总之今年我会永往直前!
虽然2008年才刚刚开始。

首先要珍惜每一天哟

楼主 10楼回复 引用 发表于 2008-01-14 18:36

[0102]朝焼けと月
寒いね~。

年明けてからますます寒くなった感じがする。

そりゃそうか

1月だもんな。

うん。

寒いと
ふと空を見上げる

そんな時間が増えた。

今日の空。

朝早く、散歩してて見上げた空


朝焼けと月が同じ景色の中にあり、幻想的だった。

さぁさぁ

明日はどんな空が見られるか

楽しみだ♪

翻译:


好冷啊~。

过完新年之后感到天气是越来越冷了。

那也无可厚非

毕竟进入1月了嘛。

恩。

感到丝丝寒意
抬头看天空

这样的时间也不断增多。

今日的上空。

清早,散歩仰望天空


朝霞和月亮同时出现在相同的景色之中、如同幻想一般。

啊啊

明日会看见怎样的天空呢

期待?

11楼回复 引用 发表于 2008-01-14 22:10

帅~~!厉害~~花了一小时时间~~

(把我的眼睛都看花了)

楼主 12楼回复 引用 发表于 2008-01-16 12:41
其实还有很多的~最近在忙考试,马上就飘来更新哈!!
13楼回复 引用 发表于 2008-01-16 14:43

呵呵学习要紧嘛~~

楼主 14楼回复 引用 发表于 2008-01-19 23:44
恩~就是为了树树才多多的努力呀!!(亲知道是哪棵树的哈!嘻嘻~)